ENTIRE WORLD IS MY IMAGINATION AND FRAGILE AS A PIECE OF GLASS
Архив

Характер твёрдый свыше дан,
Не раз спасал команду.
В удачу верил капитан,
Вёл за собой армаду.

Походом шёл чрез семь морей,
Шёл ровно в штиль и шторм.
Ветра срывали с якорей:
Суров морской закон.

Когда пробоины в борту,
Разорван парус в клочья,
Когда совсем невмоготу —
Всяк знал, он мог помочь им.

Ему с командой повезло,
Как на подбор ребята.
И скорость в двадцать пять узлов,
И бриз солоноватый.

В делах он не был новичком,
И что ему пучина?
Где каждый кабельтов знаком,
Печалям нет причины.

Считалась страшной, роковой
Девятая волна.
Но взять его она порой
Испугом не могла.

И вот настал тот сладкий миг:
Родной забрезжил берег.
Вовсю к биноклю он приник,
Чтоб в бухту вход измерить.

Остались беды позади,
Проклятый ужас сгинул.
Не мог он правильно войти
В знакомые изгибы.

Прошёл он минные поля,
Шторма и злые бури,
Родная мучила земля,
Вертела, что есть дури.

Тогда он трубку закурил,
Спустился, сел на кнехт.
Спокойно как-то говорил,
Не проявляя гнев:

— Непредсказуемый финал,
Игра велась подспудно…
В гробу я ваш лиман видал,
И вас, и порт, и судно!